★迷惑・スパム・ジャンク・バルク★メールアーカイブ

これでもかとやってくる迷惑メール!それを公開していく。メールを読んで笑うもよし。このメールを参考にするもよし。こうして見ると迷惑メールも面白いものだ。迷惑メールアーカイブご期待ください!

スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

rednocsb  

■一通目

From: "flash McCrimmon"
Subject: rednocsb

Night redrion
1 inch, 2 inch, 3 inch, its upto you how big you want to go

flash McCrimmon
http://www.clannnn.com/



ん?1インチ?2インチ?
よくわからんな。



■二通目

From: "Powell"
Subject: Software discounts

Easy download
Microsoft Windows XP Professional with SP2 $49.95
Adobe Acrobat 8.0 Professional $79.95
Macromedia Studio 8 $99.95
Microsoft Office 2007 Enterprise $79.95
Adobe Photoshop CS3 Extended $89.95
Microsoft Windows Vista Business $79.95
Microsoft Office 2003 Professional with Business Contact Manager for
Outlook $69.95
Microsoft Office XP Professional $49.95
and other
http://splitwem.com



ソフトウェアがセールですよということか。




■三通目

From: "Eve"
Subject: We grant you discount on the medications we ship all over the world!



"We have reaffirmed our commitment to ensuring that our nation's patent laws
direction of patent law debates in previous sessions of Congress. The last
The Senate action followed incremental changes at earlier committee meetings
foreign patent systems currently possess. Critics argue that the existing
Addressing litigation tactics
in America," Robert Holleyman, president of the Business Software Alliance,


slate of House and Senate politicians ultimately approve the bills in floor votes.
said in a statement after the vote.
said in a statement after the vote.
Tessera and AmberWave Systems, voiced similar reservations about the House version.
slate of House and Senate politicians ultimately approve the bills in floor votes.
Patrick Leahy (D-Vt.), who co-sponsored the bill with Sen. Orrin Hatch (R-Utah),
damage awards or royalty payments out of deep-pocketed companies like theirs.
damage awards or royalty payments out of deep-pocketed companies like theirs.
damage awards or royalty payments out of deep-pocketed companies like theirs.
Meanwhile, high-tech companies have applauded the bills' passage. They
swath of companies, from major manufacturers (think General Electric, 3M and


スポンサーサイト
[ 2007/10/01 06:52 ] 英文系 | TB(0) | CM(0)

Hello have a good day, 

■一通目

差出人 :

Hello have a good day,
I am not sure where to begin,it is first time I try to use internet to meet the man but the thing is,that I will work abroad I can choice USA,Canada or Europe and I would like to meet the man to share free evenings and be my guide.

My friends helped me to send a few letters to different address and I do hope that I am lucky to meet good and kind man.you should know that now I live in Russia and my goal is to leave this country because it is impossible to live here for young pretty woman.they tell I look well enough,I am blonde with blue eyes,I am natural blonde.I will send a few photos if you reply.

if you don't have wife nor girlfriend ,maybe we could try to meet?

I am free I have not children .and I have not boyfriend here.
I am 25 years old ,please reply to my mail- See you soon ,with great hope.



これは、日本国内でも使われる手法の、何か友達みたいな雰囲気で接してくる、これも何かの縁で、助けてくれたらな、っていうメールですね。

親切心で丁寧に接するといつのまにか、あれこれやらされるパターンになりますね、日本国内の迷惑メールならば。注文の多い料理店のように自分がやらされている感で…。

■二通目
差出人 : elisa22
返信先 : newseditor@MAIL.cnmn.COM
宛先 : TEXTBREAKINGNEWS@cnmnIMAIL12.cnmn.COM
件名 : lets hookUp forSexxx

-- hey, lets hook up for sexxx :)
http://www.thentheconditi.com

これは、ただのアドレスのみで誘惑です。


■三通目
差出人 :
返信先 : patrick_009chan@yahoo.com.hk
件名 : PRIVATE BUSINESS PROPOSAL

Dear friend,

I have a Business offer of $24,500,000.00 for you to handle with me from my bank.If interested please send me your full Contact Details and after that I shall provide you with the proposal proper.Warm regards,Patrick Chan.


これは、お金を借りてくれたらいいな、チャンスをあなたに提供しますよっていうメールです。海外の宝くじ当選しましたよメールの類です。
[ 2007/09/25 22:16 ] 英文系 | TB(0) | CM(0)


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。